Unterschied zwischen Obrigado und Obrigada
Der Unterschied zwischen „Obrigado“ und „Obrigada“ liegt im grammatikalischen Geschlecht des Sprechers im Portugiesischen:
- Obrigado wird von Männern gesagt, um „Danke“ auszudrücken.
- Obrigada wird von Frauen gesagt, um „Danke“ auszudrücken.
Beide Formen bedeuten also „Danke“, aber sie passen sich dem Geschlecht des Sprechers an. Das Wort „obrigado/obrigada“ ist eigentlich ein verkürzter Ausdruck von „Estou obrigado/obrigada“ („Ich bin verpflichtet“), wobei das Partizip „obrigado/obrigada“ sich nach dem Sprecher richtet.
Beispiel:
- Ein Mann sagt: „Obrigado!“
- Eine Frau sagt: „Obrigada!“
Wenn du im Zweifel bist, welche Form du verwenden sollst, orientiere dich einfach an deinem Geschlecht.
Die Suchergebnisse wurden von einer KI erstellt und sollten mit entsprechender Sorgfalt überprüft werden.