Wie hört sich das besser an: Ich kenne keine Großfamilie von damals, bei der der Kühlschrank eine Art Tag der offenen Tür war.
Die Formulierung klingt etwas unklar und holprig. Hier ein paar Vorschläge, wie du den Satz flüssiger und verständlicher ausdrücken kannst:
-
"Ich kenne keine Großfamilie von damals, bei der der Kühlschrank nicht eine Art ‚Tag der offenen Tür‘ hatte."
(Hier wird die Ironie klarer, dass der Kühlschrank immer für alle zugänglich war.) -
"Ich kenne keine Großfamilie aus früheren Zeiten, in der der Kühlschrank nicht quasi immer offen stand."
(Natürlicherer Ausdruck, weniger umständlich.) -
"In keiner Großfamilie von damals war der Kühlschrank nicht so etwas wie ein ‚Dauer-Open-House‘."
(Etwas lockerer und bildhafter.)
Falls du eine nostalgische oder humorvolle Note möchtest, könntest du auch schreiben:
"Bei uns damals in der Großfamilie hatte der Kühlschrank ständig ‚Tag der offenen Tür‘."
Welche Variante gefällt dir am besten? 😊